顶部横幅广告
  • 微信
您当前的位置:首页 > 资讯

一九合十谈《道德经》 第14章

作者:三青 时间:2023-04-20 阅读数:人阅读

 

一九合十谈《道德经》 第十四章

(14)第十四章

视之而弗见,名之曰微。

听之而弗闻,名之曰希。

捪之而弗得,名之曰夷。

三者不可致诘, 故混而为一。

一者:

其上不谬,其下不惚;

寻寻呵,不可名也;

复归于无物,是谓无状之状;

无物之象,是谓沕望;

随而不见其后,迎而不见其首;

执今之道,以御今之有,以知古始,是谓道纪。

===========================

同眼睛去看,又看不见,所以把它叫做“微”。

用耳朵去听,又听不到,所以把它叫做“希”。

用手去抚摸,又感觉不到,所以把它叫做“夷”。

这三种方法都不能够彻底的把它追究清楚,所以综合起来把它叫做“一”。

“一”这个东西:

站在它的角度向上探究,它并不是没有依据的。

站在它的的角度向下探究,它并不是不能明白的。

寻找啊寻找啊,始终找不到最恰当的名称去表述它;

它最终又归于什么都没有的境界,因此说它是“没有形状的那个形状”;它是没有物象的那个物象。

因此说它“隐没于视线之外的远方”;

想跟随在它后面,又并没有看见它的结尾;

想在前面迎接它,又并没有看见它的开头;

它把握着当前的道,驾驭着现在的存有,凭借它就能知道过去的事物是如何开始的,因此说它是道的规律。

-----------------------------

1、捪之而弗得,名之曰夷。

“捪”,闭上眼睛用手去感觉,抚摸。

“微”、“希”、“夷”,这里不用翻译。“微”,微小;“希”,通“稀”,稀少;“夷”,大而平。

2、其上不谬,其下不惚

“谬”,谬误,没有依据的东西。

“惚”恍惚,不能清楚、不能明白。

“其上”,是“以其上”,站在“一”的角度向上探究。

“其下”,是“以其下”,站在“一”的角度往下探究。

“其上不谬”,站在“一”的角度向上探究,它并不是没有依据的。

“其下不惚”,站在“一”的角度向下探究,它并不是不能明白的。

全句翻译成:“站在“一”的角度向上探究,它并不是没有依据的。站在“一”的角度向下探究,它并不是弄不明白的。”

3、寻寻呵,不可名也。

寻,寻找。

“寻寻呵”,寻找啊寻找啊。

“不可”,不能够;

“名”,命名。

“不可名也”,找不到最恰当的名称。

全句翻译成“寻找啊寻找啊,始终找不到最恰当的名称去表述它”。

4、是谓沕望

“沕”,隐没。

“望”,向远方看。

“沕望”,隐没在视线之外的远方。

5、是谓道纪

“纪”,纪律、纪实。

“道纪”,既可以翻译成“道的规律”,也可以翻译成“道的纪实”。综合本章的前后文以及整个《道德经》的思想,翻译成“道的规律”更合理。来源:一九合十新浪博客

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。邮箱:dacesmiling@qq.com

标签:
微信

三青

当你还撑不起你的梦想时,就要去奋斗。如果缘分安排我们相遇,请不要让她擦肩而过。我们一起奋斗!

微信
阿里云