《破产姐妹》Max订婚了!网友:老公像泰山,帅!
上周,《破产姐妹》里Max的扮演者戴琳斯(Kat Dennings)宣布订婚结婚啦!
消息一出,外网刷屏了,在国内也冲上了热搜,引得不少网友关注。
Kat在社交平台分享了与男友合照及自己带着订婚钻戒的照片,配文称:“Don’t mind if I do”。
而就在本月初,这对情侣才刚刚公开恋情。双方在社交平台上,你来我往的,粉红泡泡都要溢出来了!!
和男友Andrew W.K.一起在ins秀恩爱,让国内外剧粉们纷纷化身为柠檬精!
热门演员兼才女和摇滚音乐人,让人意想不到的一对,祝福俩人!
Max这个在剧中精通世故又毒舌的女孩,最终在现实里找到了属于自己的幸福~
这也勾起了网友的一波回忆杀,联想到《破产姐妹》剧中经典场景,现在看依然很暖啊↓
回看剧里面Max把捧花直接递给
Caroline的一幕,依旧很感动!!!
说到《破产姐妹》这部美剧,这部让Kat本人名声大噪的属喜剧片,在国内一直也很受欢迎。剧中这对姐妹花,一个毒舌性感、一个呆萌自黑, 看她们逗趣就能看一整天,根本停不下来( ̄▽ ̄)
剧里客串过的名人,同样都很有戏↓(林赛·罗韩、金·卡戴珊、维密天使…)
姐妹俩甚至还带火了杯子蛋糕,让这股甜点热潮从国外刮到国内。在餐厅做服务员的工作装也成了经典,每年万圣节都会成为被cos的对象↓↓
恭喜我们毒舌但又可爱的Max订婚!
接下来轻松君带大家一起来学习
“闪婚” 的两种英文表达↓
01、闪婚=flash marriage
像《破产姐妹》中Max的饰演者Kat一样, 月初才公布恋情,月末就官宣订婚,这样的速度让人猝不及防。
”猝不及防的结婚” 这种大众就称之为“闪婚”啦。
Nowadays, "flash marriage" has become a fashion to unmarried young people.
时下,“闪婚”成了未婚年轻人的一种时尚。
02、闪婚=lightning marriage
第二种表达,简单粗暴,非常好理解:
闪电般的速度:lightning婚姻;结婚:marriage闪电式的结婚=lightning marriage相关短语:
✦lightning-marriage tribe 闪婚族
✦lightning marriage proposal 闪电式求婚
例句:Lightning marriage is not a good choice, because it needs time to get to know others, to see whether the two people are suitable to live together.
闪婚不是一个好的选择,因为了解一个人是需要时间的,去看看两个人是否合适住在一起。
03、闪婚=whirlwind romance
你如果立马摆出英汉词典来查,很大概率会直接把 whirlwind 对应为汉语的“旋风”,也能看到释义:a tall column of spinning air which moves across the surface of the land or sea.
看到这里你可能就迅速去判断“闪电般的浪漫故事”,改译为“旋风浪漫故事”。
难道旋风也恋爱了吗?旋风A遇到旋风B,两人,不对,是两风,双双坠入爱河,流传了一段佳话吗?
肯定不是的!词典里形容词的译文“旋风式的”只是帮助我们理解,我们应该自己进一步推,“旋风式”是什么样的,它形容什么?
形容快,形容匆匆,形容快速呗!那不就是“闪婚”吗?!
例句:whirlwind romance can save the cost, including saving time and money.
闪婚能节约恋爱成本,包括金钱成本和时间成本。
在二人过往的晒照中,Max男友总是侧脸照出现,很多网友好奇其男友到底长啥样?
小编帮忙晒照一把——这样的大叔脸,健美身材的男人是你喜欢类型吗?
再次恭喜人间清醒小仙女Max,一定要幸福哦!
每日一词 | “订婚”英文怎么说?
Word of the day
本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。
如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。邮箱:dacesmiling@qq.com