顶部横幅广告
  • 微信
您当前的位置:首页 > 资讯

“我知道了”别再用英语说“I know”,超级没礼貌

作者:三青 时间:2023-05-04 阅读数:人阅读

 

当你想要表达“我知道了”,你的第一反应是不是“I know”?比如下面这些场景:

“Take your umbrella. Its raining.”

“I know!”

“The bus is coming!”

“I know!”

“The answer to the question is C.”

“I know!”

如果你经常说“I know!”那么,在别人心里你很可能已经被默默diss了!

因为,“I know”的潜台词是“你不说我也知道!”带点傲娇和不耐烦的情绪。你想说的是“我知道了”,而听到的人就不是这样想了!那么,“我知道了”究竟该怎么说?

I see

小编敲黑板!!!如果你想表达“我知道了”的话,英语中常用的短语是"I see"。表示“你本来不知道,但是通过对话之后你才知道了的事”。

e.g. I explained my lateness to her and she gave a nod and said, "I see".

我向她解释了我迟到的原因,她点点头说“我知道了”。

这里就可以用"I see"表示“知道了对方迟到的原因”。

不过呢,"I see"同样也可以戏很足。比如说,还是上面这个例句,来想象一下如果对方挑着眉且拉长了语调地跟迟到的人说"I see~~~",你觉得她的内心戏会是如何?emmmm小编来个眼神,大家自己体会——

I got it

这句话和"I see"的意思其实是一样的,但是它就是个典型的“直男”表达法,没有任何内心戏和弯弯绕,我知道了就是我知道了!!

e.g. - The door opens like this.

门是这样开的。

- Oh, I got it.

噢,我知道了。

当然,"I got it"还有字面的意思就是“我抓/接住了”,表示动作。

e.g. - Catch the ball! 接住球!

- I got it! 我接住了!

I understand

"I understand"的用法也和"I see"类似,也可以用于表示你明白了对方说话的意思。但是它比"I see"更正式一些。它还可以用来表达你“理解”对方的处境或者你“懂”对方的感受

e.g. - I need more time to finish the work.

我需要更多时间完成工作。

- I understand.

我理解。

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。邮箱:dacesmiling@qq.com

标签:
微信

三青

当你还撑不起你的梦想时,就要去奋斗。如果缘分安排我们相遇,请不要让她擦肩而过。我们一起奋斗!

微信
阿里云